O Serviço de Tradução DeepL adiciona russo e português à lista de idiomas

Analisamos o serviço de tradução DeepL em 2017, quando foi lançado, e descobrimos que ele produzia - em média - traduções melhores do que serviços estabelecidos, como o Google Translate (a Mozilla está trabalhando para implementá-lo no Firefox) ou o Bing Translate.

Um dos maiores problemas do serviço era que ele suportava apenas um punhado de idiomas. O serviço começou com sete idiomas suportados que você pode traduzir; estes eram: inglês, alemão, francês, espanhol, italiano, holandês e polonês.

Os desenvolvedores do DeepL adicionaram um recurso útil de tradução de documentos ao serviço em 2018, mas não adicionaram suporte para idiomas adicionais ao serviço até agora.

O DeepL anunciou hoje suporte para dois idiomas adicionais. Os usuários do serviço podem traduzir para e do russo e português a partir de hoje. Os dois idiomas adicionais aumentam o número de idiomas de tradução suportados para nove. O número se compara aos mais de cem idiomas suportados por outros serviços de tradução automática, mas se a qualidade for melhor, e me parece que sim, convém usar o DeepL sempre que possível.

As notas do DeepL nos press releases que dão suporte a esses dois idiomas "fornecem meio bilhão a mais de pessoas" com suporte à tradução. A empresa promete que a qualidade da tradução para esses dois novos idiomas é tão boa quanto a qualidade da tradução dos idiomas adicionados anteriormente.

Em testes cegos que compararam nossas traduções às de outros sistemas, os serviços de russo e português da DeepL emergiram consistentemente como favoritos dos tradutores.

Os usuários da Internet podem direcionar seus navegadores para a página inicial do DeepL para usar o serviço de tradução gratuitamente. Russo e português podem ser selecionados como idioma de origem ou destino, e traduções para ou a partir desses idiomas são fornecidas instantaneamente.

O DeepL promete que planeja adicionar mais idiomas no futuro, mas não listou nenhum no comunicado de imprensa.

Palavras finais

A adição de dois novos idiomas é um bom passo na direção certa e certamente impulsionará o DeepL ainda mais. Nove idiomas não é o mundo, por assim dizer; ainda existem dezenas de idiomas que dezenas de milhões de pessoas, ou até mais, falam.

Faz sentido escolher idiomas amplamente usados ​​primeiro e liberá-los apenas quando o nível de qualidade for alto o suficiente para justificar um lançamento.

Gostaria de ver o suporte chinês e japonês a seguir, e você?

Agora você: Qual serviço de tradução você usa?